Kromě rodných listů překládáme široké spektrum osobních i úředních dokumentů, které po vás mohou vyžadovat úřady ve Francii i v dalších zemích. Každý náš překlad je opatřen oficiálním soudním razítkem, tlumočnickou doložkou a podpisem registrovaného překladatele, což mu zaručuje plnou právní platnost před zahraničními i domácími orgány. Mezi nejčastěji zpracovávané texty patří matriční doklady jako rodné, oddací a úmrtní listy, a také diplomy či vysvědčení, které jsou nezbytné pro studium v zahraničí nebo uznání vaší profesní kvalifikace.
Běžně se na nás klienti obracejí také s pracovními dokumenty, mezi něž řadíme pracovní smlouvy, potvrzení o zaměstnání či reference, a s právními listinami typu soudních rozhodnutí, notářských zápisů a nejrůznějších smluv. V neposlední řadě zajišťujeme překlady lékařských zpráv a potvrzení pro účely léčby či pojištění, stejně jako finanční a firemní dokumentaci, kam spadají výpisy z rejstříků a účetní závěrky. Díky tomu, že úzce spolupracujeme s překladateli specializovanými na jednotlivé obory, je u každé zakázky zajištěna nejen vysoká rychlost dodání, ale především naprosto přesná odborná terminologie. 💼
🏛️ Přehled nejčastěji realizovaných překladů
Naše portfolio pokrývá firemní agendu i soukromé záležitosti. V oblasti smluvní dokumentace nejčastěji překládáme obchodní smlouvy, kam spadají smlouvy kupní, smlouvy o dílo či dodavatelské kontrakty, a dále pracovní smlouvy a dohody včetně zaměstnaneckých kontraktů a dohod o provedení práce. Zajišťujeme také překlady nájemních smluv pro bytové i komerční prostory, darovacích a dědických smluv souvisejících s převodem majetku a samozřejmě notářských zápisů, které představují ověřené dokumenty s vysokou právní váhou. 📑
Velkou část naší práce tvoří osobní a úřední listiny. Vedle klasických matričních dokladů (rodné, oddací a úmrtní listy) často zpracováváme citlivá rozhodnutí o rozvodu či svěření dítěte do péče, což jsou soudní verdikty striktně vyžadující oficiální překlad. Pro studenty a profesionály mířící do zahraničí překládáme doklady o vzdělání od diplomů a vysvědčení až po dodatky k diplomu (Diploma Supplement), stejně jako profesní certifikáty a osvědčení potvrzující jazykovou či odbornou kvalifikaci. Pro účely zaměstnání nebo podnikání v cizině pak bleskově dodáváme soudně ověřené výpisy z rejstříku trestů, výpisy z obchodního rejstříku a živnostenské listy či licence. 🌍
V neposlední řadě se zaměřujeme na specifické odborné a úřední segmenty. V rámci finanční dokumentace precizně překládáme daňová přiznání a účetní uzávěrky. Pro komunikaci s pojišťovnami, zaměstnavateli či úřady připravujeme odborné lékařské zprávy a posudky i samotné pojišťovací smlouvy a plnění spojená s úrazy či škodami. Právní oblast doplňují rozsudky a soudní rozhodnutí z civilních i trestních řízení a plné moci či zmocnění k zastupování osob a firem. Na závěr bezpečně procesujeme doklady o státní příslušnosti (pasy, občanské průkazy, potvrzení o trvalém pobytu), komplexní imigrační dokumenty jako žádosti o víza a povolení k pobytu, a také technické a stavební dokumentace, kam řadíme kolaudační rozhodnutí, stavební povolení a technické protokoly. 🏗️