Mnohé úřední a právní situace vyžadují doložení dokumentů v angličtině, a to často v expresním režimu. Typickými případy jsou žádosti o víza ✈️, studium v zahraničí 🎓, pracovní smlouvy 👔, obchodní jednání 💼 nebo lékařské zprávy 🏥. Pokud je potřeba, aby dokument měl právní váhu, je nezbytný úřední překlad s razítkem soudního překladatele.
Expresní překlad znamená, že překladatel začne pracovat okamžitě po převzetí podkladů a dodá hotový dokument ve zkrácené lhůtě – často během 24 hodin, někdy i tentýž den. Překlad se vyhotovuje buď přímo z originálu, nebo z ověřené kopie, a po dokončení je svázán s překladem i doložkou překladatele. Díky razítku má dokument plnou právní platnost nejen v ČR, ale i v zahraničí.
Nejčastěji se takto překládají rodné listy 👶, vysvědčení 📜, diplomy 🎓, plné moci ✍️, výpisy z rejstříků 🏛️ nebo smlouvy 📄. Důležitá je maximální přesnost – osobní údaje, data či názvy institucí musejí být přeloženy zcela správně, protože jakákoli odchylka by mohla vést k odmítnutí dokumentu ze strany úřadů.
Expresní překlad do angličtiny s razítkem poskytuje jistotu, že potřebný dokument získáte včas, a to v podobě uznávané úředními orgány i mezinárodními institucemi.