Bezpečnostní listy (SDS – Safety Data Sheet) jsou základním dokumentem pro nakládání s chemickými látkami a směsmi. Jejich překlad musí být přesný, aktuální a v souladu s legislativou REACH (ES č. 1907/2006) a CLP (ES č. 1272/2008).
Každý chybný nebo neúplný údaj může při kontrole z odboru životního prostředí či České inspekce životního prostředí znamenat sankci nebo zákaz používání látky.
Nabízíme překlady a odborné revize bezpečnostních listů z angličtiny, němčiny, italštiny, francouzštiny a dalších jazyků do češtiny (a naopak). Naše překlady jsou připraveny tak, aby obstály při kontrolách státní správy i v interních auditech firem.
Každý SDS překlad zpracovává odborník se zkušeností v oblasti chemické bezpečnosti, ekotoxikologie nebo průmyslové hygieny.
Co musí správný bezpečnostní list obsahovat
Překlad musí odpovídat požadavkům na strukturu podle přílohy II nařízení REACH – všech 16 sekcí od identifikace látky po nakládání s odpady. Důležitá je správná klasifikace podle systému GHS, správné H a P věty, fyzikálně-chemické údaje, ekotoxikologické a toxikologické vlastnosti i pokyny pro skladování a přepravu.
V případě potřeby zajistíme i aktualizaci bezpečnostního listu dle posledních změn legislativy (např. adaptací CLP).
Odborná revize a kontrola kvality
Každý přeložený dokument prochází odbornou revizí chemika nebo ekotoxikologa.
Revize zahrnuje ověření správnosti klasifikace látek, terminologie a jazykové přesnosti.
Výsledkem je SDS, který je nejen jazykově správný, ale i legislativně bezchybný – připravený ke kontrole orgány ochrany životního prostředí, hygieny práce nebo odboru odpadového hospodářství.
Formáty a doručení
Překlady bezpečnostních listů dodáváme ve formátech DOCX nebo PDF, s možností editace či grafického zpracování. Na přání zajistíme i dvojjazyčnou verzi (např. EN–CZ), která usnadní komunikaci mezi výrobcem, distributorem a českými úřady.
Termíny dodání jsou individuální – běžně do 2–3 pracovních dnů, expresní překlady i do 24 hodin.
Odborné zázemí
Překlady a revize SDS zajišťuje tým vedený MUDr. Schwarzem ve spolupráci s odborníky z Ekotoxikologického centra. Jazykovou a legislativní přesnost dále garantují překladatelé z portálů ProPřeklady.cz a i-translators.eu. Medicínské a toxikologické části dokumentů zpracovávají odborní překladatelé z
MedPreklady.cz.
Pro koho jsou překlady SDS určeny
Naše služby využívají dovozci, distributoři, výrobní závody, laboratoře i menší společnosti, které uvádějí chemické produkty na trh. Pomáháme zajistit, aby dokumentace byla nejen srozumitelná, ale i plně v souladu s požadavky kontrolních orgánů. Bezpečnostní listy, které přeložíme nebo revidujeme, jsou připravené obstát při jakékoli kontrole – od místního úřadu až po inspekci REACH/CLP.
KONTAKTY
Potřebujete mít bezpečnostní listy (SDS) přeložené, zrevidované nebo aktualizované podle aktuálních nařízení? Kontaktujte koordinátora týmu MUDr. Schwarze prostřednictvím kontaktního formuláře i-translators.eu. Zajistíme jazykově i odborně přesný překlad připravený k předložení úřadům. Pro chemické a toxikologické sekce spolupracujeme s portály MedPreklady.cz a ProPřeklady.cz.