Proces vyřizování soudních překladů v Praze vyžaduje nejen lingvistickou preciznost, ale především hlubokou znalost formálních náležitostí, které vyžadují úřady u nás i v zahraničí. Úřední překlad je dokument, který je neoddělitelně spojen s originálem nebo ověřenou kopií a je opatřen doložkou a soudním razítkem. Právě toto „kulaté razítko“ je zárukou pro státní instituce, že obsah listiny stoprocentně odpovídá zdrojovému textu, což je klíčové například pro právní překlady obchodních dohod či soudních rozhodnutí.
Naše kancelář nabízí komplexní servis pro úřední ověření dokumentů, který zahrnuje širokou škálu jazyků a odborností. Pokud vaše cesta za studiem nebo prací směřuje za hranice, zajistíme pro vás soudní překlady se soudním ověřením pro diplomy, certifikáty i profesní osvědčení. V případech, kdy cílová země vyžaduje vyšší ověření listin, vám pomůžeme s procesem legalizace a zjistíme aktuální cenu vyřízení apostille v Praze.
Specializujeme se mimo jiné na tyto oblasti:
- Rodinné právo a matriční doklady: Zajišťujeme překlady rodných listů do italštiny, oddacích listů a rozsudků o rozvodu.
- Obchodní a korporátní agenda: Realizujeme překlady smluv do italštiny, stanov firem a výpisů z rejstříků.
- Technická dokumentace: Provádíme úřední překlady dokumentace do italštiny pro certifikační úřady.
Náš tým tvoří zkušení profesionálové, mezi nimiž nechybí soudní tlumočník angličtiny, soudní tlumočník němčiny nebo italský soudní tlumočník. Pro východoevropské jazyky je vám k dispozici naše soudní ruština a pro severní trhy soudní polština. Pokud na své dokumenty spěcháte, využijte naše expresní překlady, díky kterým budete mít úřední listiny připravené v rekordním čase.
Pro konkrétní kalkulaci vašich dokumentů se podívejte na náš ceník nebo nás přímo kontaktujte prostřednictvím stránky kontakty. Jsme připraveni zajistit, aby vaše administrativní cesta proběhla hladce a bez zbytečných komplikací.




















