Další korespondence se SŽDC

Dobrý den, paní Taichmanová,

obracím se na Vás ve věci budovy nádraží v Kravařích, č. p. 183, kterou spravujete v rámci Oblastního ředitelství Hradec Králové.

Rád bych se zeptal, zda je v dohledné době plánována oprava, údržba nebo rekonstrukce této budovy, případně zda byla tato nemovitost zařazena do některého z dotačních titulů (např. IROP nebo jiných programů pro obnovu veřejné infrastruktury 🚆🏛️).

Zajímá mě, zda je možné uvažovat o její obnově, podobně jako u některých jiných nádražních objektů, které byly úspěšně rekonstruovány za pomoci veřejných prostředků a dnes opět slouží veřejnosti – ať už jako čekárna, infocentrum nebo komunitní prostor 👥🌿.

Jako zájemce o danou stavbu jsem byl připraven ji odkoupit – a to i bez garance využitelnosti. Nyní mi však postačí ujištění, že se s objektem nepočítá k demolici 🛑🏚️. Mám hluboký vztah k tomuto místu a jsem přesvědčen, že si zaslouží šanci na nové využití, místo chátrání.

Budu velmi rád za informaci, jaký je aktuální stav majetkoprávních záměrů s objektem, a zda je reálné ho v budoucnu nabídnout formou veřejné soutěže – případně za jakých podmínek.


S úctou a díky za odpověď,
[Jméno, případně podpis]
📧 [e-mail]
📞 [telefon]

 

 


 

Dobrý den,

vaše poptávka byla postoupena k projednání na příslušného správce majetku – Oblastní ředitelství Hradec Králové. Výsledek projednání – zda by bylo možné objekt odprodat – vám následně sdělíme.

V případě, že by předmětný objekt bylo možné odprodat, prodej by byl realizován formou veřejné soutěže. Jeho cena by se tak odvíjela od výsledku veřejné soutěže. Základem by byla cena obvyklá, stanovená znalecký posudkem.

 

S pozdravem

Ing. M. Š.


Dobrý den,

po projednání na Oblastním ředitelství Hradec Králové Vám sděluji, že předmětný objekt není v současné době určen k prodeji, mimo jiné i z důvodu blízkosti provozované železniční dopravní cesty.

Lituji, že Vám nemůžeme podat příznivější zprávu


Dobrý den, co s tím tedy bude dál? Mě bude stačit, když se nebude
bourat – byl jsem ochoten ho i koupit bez ohledu na jeho využitelnost.
Samozřejmě zprovoznit a jít tam třeba i bydlet.

To víte, my běžní smrtelníci, zvláště z potomků německých Čechů máme
vyšší zájem ctít hodnoty, než státní úředník. Vy ale, pane Fisl, jste
dle jména, také…

———-

Dobrý den,

k předmětné věci jen doplňuji, že objekt je obsazen nájemníkem na základě nájemní smlouvy a čekárna slouží jako prostor pro cestující veřejnost na ochranu před povětrnostními vlivy, s demolicí se tedy v současné době neuvažuje.

——-

Dobrý den pane Fisle, žádám o informace, co bude s nádražím Dubičná u
Úštěka. Historické WC již odstraněno. Čeká tento osud i hlavní budovu?


Dobrý den,

objekt nádraží Dubičná u Úštěku bude nadále využíván pro SŽDC.


Dobrý den, děkuji.

A nechtělo by SŽDC odprodat?


Dobrý den, pane,

s prodejem předmětného objektu se v současné době nepočítá.


Dobrý dne pane Fisle,

mohu se tedy zeptat, jak bude objekt SŽDC využíván? Proběhne např.
nějaká oprava?


Dobrý den, pane,

ve věci konkrétního využití objektu se laskavě obraťte přímo na naší správcovskou organizační jednotku – Oblastní ředitelství Hradec Králové, pí Taichmanovou email: Taichmanova@szdc.cz, tlf 972 341 389
.

Hlavní koordinátor projektu:
📞 +420 608 666 582
📧 gustav@propreklady.cz

Tým akademických překladatelů: 🎓

  • MUDr. Helmut Schwarz
  • MUDr. Helena Schwarzová
  • MUDr. Sergei Ivanov
  • MUDr. Šimon Janda
  • PhDr. Olga Pavelková
  • MUDr. Petr Čapek
  • Mgr. Stanislav Moudrý
  • Mgr. Roman Sivý

Předávání ověřených překladů 📁

  • Praha – Václavské náměstí
  • Praha – Náměstí Republiky
  • Praha – Vinohrady
  • Praha – Žižkov
  • Praha – Strašnice

Fakturační údaje: 🏢

NEPLÁTCI DPH:
📘 Wegamed s.r.o.
📍 Náměstí Přátelství 1518/2, 102 00, Praha – Hostivař
🔢 IČ: 06351956
🏦 Číslo účtu: 2701276404 / 2010

NAŠE DALŠÍ PŘEKLADY:

bezpečnostní listy certifikáty chemie czechpoint dokumenty expresní překlady farmacie klasifikace směsí kulaté razítko manuály matriční doklady oddací listy ověřovací razítko překlad kupních smluv překlady překlady angličtina překlady darovacích smluv překlady do zahraničí překlady kupnich smluv překlady nájemních smluv překlady němčina překlady pro geodety Překlady pro reality překlady při zastupování před úřady překlady rodných listů se slevou překlady smluv překlady smluv a listin překlady smluv o koupi bytu překlady smluv pro cizince překlady smluv pro nemovitosti překlady výpisů překlady z práva razítko rejstříky rodné listy SDS SEO překlady služba právního překladu 7/24/365 soudní razítko soudní tlumočník technické překlady s razítkem vysvědčení vzory překládaných smluv úřední italština úřední překlady