Nákup nemovitosti v Severní Itálii a dvojjazyčná smlouva kupní česko-italská

Pokud uvažujete o koupi nemovitosti v Severní Itálii, měli byste si být vědomi některých právních a jazykových aspektů, které se liší od českého prostředí. V tomto článku vám představíme některé z nich a poradíme vám, jak se na nákup nemovitosti v Itálii připravit. 😊

Jak najít a vybrat nemovitost v Itálii?

Severní Itálie je velmi atraktivní oblast pro život i investice. Nabízí krásnou přírodu, bohatou historii, kvalitní infrastrukturu a rozvinutý průmysl. Ceny nemovitostí se zde pohybují v širokém rozmezí podle lokality, typu a stavu nemovitosti. Podle portálu OBCHODITÁLIE.cz se průměrná cena za metr čtvereční v centru Benátek pohybuje kolem 135 000 Kč, zatímco v centru Bari je to pouze 61 000 Kč.

Při výběru nemovitosti je důležité si ověřit několik základních údajů, jako jsou:

  • právní stav nemovitosti, tedy zda je prodávající skutečným majitelem a zda na nemovitosti neváznou žádné zástavy, exekuce nebo jiné právní závady,
  • technický stav nemovitosti, tedy zda je nemovitost vhodná k bydlení nebo k jinému účelu, zda splňuje stavební normy a požadavky na bezpečnost a energetickou účinnost,
  • daňové a poplatkové aspekty nákupu nemovitosti, tedy kolik zaplatíte za převod vlastnického práva, za notářské služby, za registraci do katastru nemovitostí a za další související poplatky.

Jak uzavřít smlouvu kupní česko-italskou?

Pokud jste si vybrali nemovitost v Severní Itálii a domluvili se s prodávajícím na ceně a podmínkách prodeje, musíte uzavřít smlouvu kupní. Tato smlouva je klíčovým dokumentem pro převod vlastnického práva na nemovitost. V Itálii se obvykle uzavírá ve třech fázích:

  • nabídka (proposta d’acquisto), kterou kupující předkládá prodávajícímu spolu se zálohou jako potvrzením svého úmyslu koupit nemovitost,
  • předběžná smlouva (preliminare di compravendita), kterou uzavírají obě strany po ověření právního a technického stavu nemovitosti, kupující zde platí další část kupní ceny a získává předkupní právo na nemovitost,
  • konečná smlouva (atto notarile di compravendita), kterou podepisují obě strany u notáře, kupující zde zaplatí zbytek kupní ceny a přebírá vlastnické právo na nemovitost.

Pokud jste český občan a chcete koupit nemovitost v Itálii, můžete se setkat s několika problémy, jako jsou:

  • jazyková bariéra, pokud neovládáte italštinu a nechápete obsah smluv,
  • právní odlišnosti, pokud neznáte italské právo a nevíte, jaké jsou vaše práva a povinnosti jako kupujícího,
  • administrativní složitost, pokud nevíte, jaké dokumenty potřebujete pro nákup nemovitosti a jak je získat.

Proto je vhodné se obrátit na odbornou pomoc, která vám zajistí:

  • úřední překlad a výklad smlouvy, tedy přeložení smlouvy do češtiny a vysvětlení jejího obsahu a důsledků,
  • právní poradenství a zastupování, tedy ověření právního stavu nemovitosti, vyjednávání s prodávajícím a notářem, kontrola smluvních podmínek a ochrana vašich zájmů,
  • administrativní asistence, tedy pomoc s vyřizováním potřebných dokladů, jako jsou daňové identifikační číslo (codice fiscale), bankovní účet v Itálii, povolení k pobytu v Itálii atd.

Jak zabezpečit plnou moc česko-italskou?

Pokud se nemůžete osobně zúčastnit některých úkonů spojených s nákupem nemovitosti v Itálii, můžete pověřit někoho jiného, aby vás zastupoval. K tomu potřebujete udělit plnou moc. Plnou moc je dokument, kterým opravňujete určitou osobu k jednání za vás v určité záležitosti nebo záležitostech. Plnou moc můžete udělit například:

  • realitnímu agentovi, který se postará o vyhledání a rezervaci nemovitosti,
  • právnímu zástupci, který se postará o uzavření předběžné smlouvy a konečné smlouvy,
  • rodinnému příslušníku nebo příteli, který se postará o převzetí nemovitosti.

Plnou moc můžete udělit buď ústně nebo písemně. V některých případech je však vyžadována písemná forma plné moci s úředním ověřením podpisu. To platí například pro plnou moc k uzavření konečné smlouvy u notáře. Pokud chcete udělit plnou moc pro nákup nemovitosti v Itálii, musíte také zajistit její úřední překlad do italštiny. Úřední překlad je překlad provedený oprávněným překladatelem, který je zapsán na seznamu tlumočníků u ministerstva spravedlnosti. Úřední překlad musí být opatřen razítkem a pod

Hlavní koordinátor projektu:
📞 +420 608 666 582
📧 gustav@propreklady.cz

Tým akademických překladatelů: 🎓

  • MUDr. Helmut Schwarz
  • MUDr. Helena Schwarzová
  • MUDr. Sergei Ivanov
  • MUDr. Šimon Janda
  • PhDr. Olga Pavelková
  • MUDr. Petr Čapek
  • Mgr. Stanislav Moudrý
  • Mgr. Roman Sivý

Předávání ověřených překladů 📁

  • Praha – Václavské náměstí
  • Praha – Náměstí Republiky
  • Praha – Vinohrady
  • Praha – Žižkov
  • Praha – Strašnice

Fakturační údaje: 🏢

NEPLÁTCI DPH:
📘 Wegamed s.r.o.
📍 Náměstí Přátelství 1518/2, 102 00, Praha – Hostivař
🔢 IČ: 06351956
🏦 Číslo účtu: 2701276404 / 2010

NAŠE DALŠÍ PŘEKLADY:

bezpečnostní listy certifikáty chemie czechpoint dokumenty expresní překlady farmacie klasifikace směsí kulaté razítko manuály matriční doklady oddací listy ověřovací razítko překlad kupních smluv překlady překlady angličtina překlady darovacích smluv překlady do zahraničí překlady kupnich smluv překlady nájemních smluv překlady němčina překlady pro geodety Překlady pro reality překlady při zastupování před úřady překlady rodných listů se slevou překlady smluv překlady smluv a listin překlady smluv o koupi bytu překlady smluv pro cizince překlady smluv pro nemovitosti překlady výpisů překlady z práva razítko rejstříky rodné listy SDS SEO překlady služba právního překladu 7/24/365 soudní razítko soudní tlumočník technické překlady s razítkem vysvědčení vzory překládaných smluv úřední italština úřední překlady