Technické normy představují základní rámec pro výrobu, stavebnictví, zdravotnictví i další obory. České technické normy (ČSN) jsou závazným vodítkem pro správné postupy, kvalitu a bezpečnost výrobků či služeb. Jejich překlady do cizích jazyků jsou nezbytné při mezinárodní spolupráci, exportu i při uvádění výrobků na zahraniční trhy.
Překlad norem není jen doslovným převodem textu. Překladatel musí rozumět jak jazykové stránce, tak i odbornému obsahu a kontextu, aby byla zachována přesnost a použitelnost dokumentu. Překlady ČSN vyžadují maximální důraz na terminologickou konzistenci, neboť každá nepřesnost může mít zásadní dopad při technických zkouškách, auditech či výrobní praxi.
Překlady technických norem
Kromě norem ČSN překládáme i evropské (EN) a mezinárodní (ISO) normy. Tyto dokumenty se často používají společně a je nutné zajistit jednotnou terminologii napříč verzemi. Překlady zahrnují nejen text norem, ale i tabulky, grafy, výkresy a schémata, které musí být správně lokalizovány.
Překlady pro firmy a instituce
Naši klienti jsou výrobní společnosti, dodavatelé stavebních prací, zdravotnická zařízení, ale i státní orgány. Překlady norem využívají při certifikacích, mezinárodních projektech nebo při exportu výrobků na zahraniční trhy.
Úřední a expresní překlady
Pokud je nutné normy nebo jejich části předložit v zahraničí s právní platností, zajistíme úřední ověřené překlady s razítkem soudního překladatele. Nabízíme také expresní vyhotovení v případech, kdy je dokument potřeba neodkladně – například pro kontrolní orgány nebo při podání k úřadům.