Stížnost, která nebyla nikdy odeslána

Vážená paní provozní vedoucí,

musím vám napsat informaci týkající se cca 50 % části vašeho personálu, bohužel tedy negativní.

Dnes jsem navštívil restauraci Hotelu Grand 2x. O víkendu taktéž a zkrátka, tak nějak před začátkem letní sezóny činím vždy po několik týdnů, když přijíždím do D před začátkem letních prázdni.

Dnes jsem si objednal 2 x jídlo s sebou a odnesl si ho z restaurace v boxu.

Parta, která pracovala v dlouhém týdnu, minulý týden se mi velice líbí. Pána znám od 90tých let od vidění a splňuje perfektní standard pro zařízení vašeho typu.

I slečna s ním v páru, je velice sympatická.

——–

Dnes v restauraci působila paní a pan kuchař. Měl jsem tu čest spatřit je oba a také oba spolu.

Restaurace v cca 18:15 byla prázdná a společně se mnou, přišel do hotelu jen jeden německý turista a objednával ubytování.

Já si poručil minutkové jídlo a v cca 18:30 jsem se pro něj vrátil.

Co jsem měl možnost však zaslechnout, mi vyrazilo dech. Na box jsem čekal, ve vestibulu recepce usazen v křesílku.

Do recepce zadním vchodem předtím vstoupila recepční, již když jsem přicházel a 3 německé turisty / cyklisty, dle všeho ubytovávala.

V závěru dialogu s třemi Němci, přistoupil zezadu do recepce také onen kuchař z kuchyně.

Servírka, která v době nepřítomnosti evidentně zaskakovala jinak přítomnou recepční, pronesla něco v tom duchu, že kuchařovi ty peníze dá.

Ovšem předtím se kuchař vyjádřil ve smyslu, že je (Němce – nějak zřejmě všeobecně) nemá rád.

To by taková tragédie snad ani nebyla.

Co následovalo potom, však bylo hodně zajímavé.

Paní z restaurace, pronesla větu, cituji: „…to je přesně ono / takovýhle mrdky…“. Měla zřejmě na mysli mužský ejakulát v množném čísle pejorativně vyjádřen, zkrátka cituji slovník hrubého lidu, „mrdka“.

——–

Jídlo bylo i výborně, což o to, ale tohle to mít za personál, asi bych nespal dobře.

A PS: prosím, bude-li to jen trochu možné, rád bych zůstal v anonymitě. Nerad bych pak ve svém jídle, měl od této skvadry, nějakou tu mrdku 😀

 

Hlavní koordinátor projektu:
📞 +420 608 666 582
📧 gustav@propreklady.cz

Tým akademických překladatelů: 🎓

  • MUDr. Helmut Schwarz
  • MUDr. Helena Schwarzová
  • MUDr. Sergei Ivanov
  • MUDr. Šimon Janda
  • PhDr. Olga Pavelková
  • MUDr. Petr Čapek
  • Mgr. Stanislav Moudrý
  • Mgr. Roman Sivý

Předávání ověřených překladů 📁

  • Praha – Václavské náměstí
  • Praha – Náměstí Republiky
  • Praha – Vinohrady
  • Praha – Žižkov
  • Praha – Strašnice

Fakturační údaje: 🏢

NEPLÁTCI DPH:
📘 Wegamed s.r.o.
📍 Náměstí Přátelství 1518/2, 102 00, Praha – Hostivař
🔢 IČ: 06351956
🏦 Číslo účtu: 2701276404 / 2010

NAŠE DALŠÍ PŘEKLADY:

bezpečnostní listy certifikáty chemie czechpoint dokumenty expresní překlady farmacie klasifikace směsí kulaté razítko manuály matriční doklady oddací listy ověřovací razítko překlad kupních smluv překlady překlady angličtina překlady darovacích smluv překlady do zahraničí překlady kupnich smluv překlady nájemních smluv překlady němčina překlady pro geodety Překlady pro reality překlady při zastupování před úřady překlady rodných listů se slevou překlady smluv překlady smluv a listin překlady smluv o koupi bytu překlady smluv pro cizince překlady smluv pro nemovitosti překlady výpisů překlady z práva razítko rejstříky rodné listy SDS SEO překlady služba právního překladu 7/24/365 soudní razítko soudní tlumočník technické překlady s razítkem vysvědčení vzory překládaných smluv úřední italština úřední překlady