Životopis na pozici: PŘEKLADATEL ARABŠTINY

Mahmoud Rabie PERSONAL DATA Full Name: DDD SSS SSS, DATE of Birth: 2 nd of June 1990 Nationality: EgyptMarital Status: SingleLocation: Monib, Giza, Egypt CONTACT INFO Mobile: 000000000000, Phone: 77777777777777, Email: oooo@gmail.com PROFESSIONAL EXPERIENCE Apr 2015 to Present Translator at Ministry of Foreign Trade and Industry, Minister’s office sector (1 year and 3 months) Cairo, Egypt. Industry: Import and Export. Company Size: 101-500 employees Translating the ministry news from Arabic into English. Taking minutes during the meetings or conferences.Preparing the journalistic reports.Participating in conferences and fair organizing.Following the social media and monitor people’s response to the decrees andpolicies of the ministry.Making reports from the most popular economic newspapers about Egypt and our ministry.Apr 2013 to Present Freelance English and Czech Translator at Egymark, Googan Group, ACT,Act) Academy, Haitham Saab Industry: Translation and Localization. Company Size: More than 1000 employees Translating documents and certificates in scope of three languages; Czech,English and Slovak May 2014 to present English Translator at Ethics for translation servicesCairo, Egypt. Industry: Translation and Localization. Company Size: 1-10 employees Reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that themeaning of the source text is retained. Using specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents forterminology and words used.Using appropriate software for presentation and delivery.Researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation.Liaising with clients to discuss any unclear points. Proofreading and editing final translated versions.Providing clients with a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text,usually as a word-processed document. Using the internet and email as research tools throughout the translation process. Prioritizing work to meet deadlines. Supplying subtitles for foreign films and television programs.1 CV produced on 19 th of Jul 2016
Feb 2013 to May 2014English and Czech translator at Ministry of Foreign Trade andIndustry, (1 year and 2 months) Economic Research SectorCairo, Egypt. Industry: Translation and Localization. Company Size: 101-500 employees Translating the daily news from many international newspapers about theeconomic issues.Preparing a weekly and monthly reports about the economic situation intheMiddle East, especially Egypt.Tour Guide at Exim& Kartago Tours, Travel Ways Egypt Provide general knowledge of attractions and destinations Develop and maintain an information filePrepare and deliver commentary Prepare for tour by making arrangements and confirming reservations Conduct tours Complete tour reports, daily logs and expense reports Assist special needs clients Escort passengers Volunteering July 2016 to present Volunteer translator at www.llllllll.ll Translating articles and news from English to Arabic Volunteer translator and subtitler at DDD Translate Community. Providing subtitles to the educational videos of Coursera. Volunteer freelance English teacher at Resala FoundationTeaching preparatory school students the principles of Englishlanguage. Doing activities in the class. EDUCATION 2007 – 2011 BA in Linguistic Studies, English and CzechAin Shams University, Egypt.Overall Grade: Very GoodStudied Subjects: Czech and English language.2007 Thanaweya Amma, Ibrahim madkour, Egypt. CERTIFICATES AND TRAININGS Apr 2016 Business Administration Diploma at American University of Cairo Principles of Marketing and Strategic management HR Management and Organizational behavior Principles of Business Finance Decision Making and Problem solving Leadership and interpersonal skills Project Management
Page 3
Feb 2016 English Course at American University of Cairo (from Level 7 to 11)General English and conversation Listening and speaking joining conversationgroupsMar 2015 TOEFL IBT (Score: 540 out of DDD)The TOEFL IBT testNov 2014 Human Resources Management at International Academy for Training andconsultingPrinciples of HR recruiting and selecting people.Interviewing skills.Creating Performance and evaluation sheets compensation andrewards. Leadership and interpersonal skills.Problem and conflict solving. LANGUAGES Czech: Fluent.Engl
Page 4

Hlavní koordinátor projektu:
📞 +420 608 666 582
📧 gustav@propreklady.cz

Tým akademických překladatelů: 🎓

  • MUDr. Helmut Schwarz
  • MUDr. Helena Schwarzová
  • MUDr. Sergei Ivanov
  • MUDr. Šimon Janda
  • PhDr. Olga Pavelková
  • MUDr. Petr Čapek
  • Mgr. Stanislav Moudrý
  • Mgr. Roman Sivý

Předávání ověřených překladů 📁

  • Praha – Václavské náměstí
  • Praha – Náměstí Republiky
  • Praha – Vinohrady
  • Praha – Žižkov
  • Praha – Strašnice

Fakturační údaje: 🏢

NEPLÁTCI DPH:
📘 Wegamed s.r.o.
📍 Náměstí Přátelství 1518/2, 102 00, Praha – Hostivař
🔢 IČ: 06351956
🏦 Číslo účtu: 2701276404 / 2010

NAŠE DALŠÍ PŘEKLADY:

bezpečnostní listy certifikáty chemie czechpoint dokumenty expresní překlady farmacie klasifikace směsí kulaté razítko manuály matriční doklady oddací listy ověřovací razítko překlad kupních smluv překlady překlady angličtina překlady darovacích smluv překlady do zahraničí překlady kupnich smluv překlady nájemních smluv překlady němčina překlady pro geodety Překlady pro reality překlady při zastupování před úřady překlady rodných listů se slevou překlady smluv překlady smluv a listin překlady smluv o koupi bytu překlady smluv pro cizince překlady smluv pro nemovitosti překlady výpisů překlady z práva razítko rejstříky rodné listy SDS SEO překlady služba právního překladu 7/24/365 soudní razítko soudní tlumočník technické překlady s razítkem vysvědčení vzory překládaných smluv úřední italština úřední překlady